Me tė
drejtė pėrdoret sot nė shumė vende dhe universitete tė
botės termi “gjuha e Kuranit” dhe jo gjuha arabe, kur
flitet pėr mėsimin e gjuhės dhe letėrsisė arabe. Kjo
ndodh pasi kemi tė bėjmė me njė diferencim me aspekte tė
ndryshme letrare nė gjuhėn e Kuranit dhe nė atė tė
gjuhės sė folur arabe.
Po tė
kujtojmė pak historikun dhe prejardhjen e gjuhės arabe,
do tė shohim se ajo ėshtė njė gjuhė semite dhe ėshtė
ndėr ato pak gjuhė tė kėsaj familjeje qė kanė mbetur
ende gjallė. Gjuhėt semite mund tė ndahen si mė poshtė:
Gjuhėt
semite
Gjuhė
semite veriore – Gjuhė semite jugore
1.
arameje, akade dhe kanane
2. arabe
abisine, fenikase dhe herreje, arabe veriore dhe arabe
jugore
Gjuha
arabe ka edhe njė ndarje tjetėr: arabishten e vjetėr dhe
arabishten e re. Arabishtja e vjetėr ka qenė e pėrdorur
nė Jemen dhe kryesisht e gjejmė nė mbishkrimet arabe
veriore qė datojnė shekullin I-IV, si dhe nė mbishkrimet
nė Mekė nė vitin 328. Dokumentet mė tė vjetėr tė gjuhės
sė re arabe, datojnė qysh nė shekullin IV p.e.s, por
formėn mė tė pėrsosur, e cila ėshtė edhe sot nė pėrdorim
gjuha arabe e mori nė Kuran. Me ndihmėn dhe ndikimin e
fuqishėm tė Kuranit, ajo u bė gjuha e pėrbashkėt e
letėrsisė arabe dhe Islamit.
Gjuha e
Kuranit ka mbetur deri mė sot e vetmja gjuhė letrare pėr
arabėt, ndėrsa gjuha e folur, ajo veriore dhe jugore,
ndryshojnė shumė nga ajo letrare.
Kurani zė
njė vend tė lartė nė literaturėn arabe dhe nuk mund tė
gjesh libėr nė botė, i cili mund tė krahasohet pėr nga
vlerat e tij. Pasi kanė kaluar mė se 14 shekuj dhe ai ka
qėndruar i pandryshuar nė formėn e tij tė shkruar dhe
gjuha e pėrdorur nė tė ėshtė po nė tė njejtėn shkallė me
gjuhėn e sotme. Edhe librat me vjetėrsi sa gjysma e
moshės sė tij, nuk janė nė standardin qė kemi sot.
Kurani e transformoi arabishten nga njė gjuhė e fshehur
nė njė qoshe tė botės, nė njė gjuhė amtare pėr shumė
vende tė ndryshme. Dhe me tė drejtė ėshtė shpallur
zyrtarisht si gjuhė botėrore nė vitin 1974 nga OKB-ja.
Vet
Kurani e pėrmend gjuhėn arabe dhe jep shkakun se pse u
shpall nė kėtė gjuhė, nė mėnyrė qė tė ishte i kuptueshėm
pėr kurejshėt, pėr ata tė cilėt fillimisht u drejtua
shpallja.
“Ne e
zbritėm atė Kuran arabisht, ashtu qė ta kuptoni.” Jusuf,
2.
Gjithashtu, ishte edhe njė paralajmėrim pėr Arabinė e
atėhershme dhe fundin qė po vjen.
“Prandaj,
Ne ta shpallėm ty Kuranin arabisht qė ta kėshillosh
nėnėn e qyteteve (Mekėn) dhe ata pėrreth saj dhe t’u
tėrheqėsh vėrejtjen pėr ditėn e tubimit (Kiametit)...”
Shura, 7.
Kurani u
shpalla nė gjuhėn arabe sepse vet i dėrguari ishte arab,
kjo ėshtė shumė e thjeshtė dhe ja ē’thuhet nė Kuran:
“Sikur Ne
ta bėnim Kuranin nė gjuhė tė huajø ata do tė thoshin:
‘Pėrse nuk janė ajetet e tij tė kuptueshme ( tė
shkoqitura), a ėshtė ai (Kurani) nė gjuhė tė huaj, kurse
ai pejgamberi ėshtė arab?...” Fusilet, 44.
Pėrpara
se Kurani tė shpallej, nė Arabi ekzistonin vjersha dhe
poezi qė i kushtoheshin femrave, kuajve, verės, etj.,
dhe nuk kishin stilin artistik tė njė krijimi tė
mirėfilltė letrar. Me ardhjen e Kuranit letėrsia mori
njė zhvillim tjetėr, kjo krijimtari ndėrroi tematikė dhe
gjuha e pėrdorur u pasurua me fjalė tė bukura letrare
dhe tė gjera nė kuptim.
Shumė
studiues kanė shprehur mendimet e tyre nė kėtė drejtim.
Nė lidhje me kėtė fakt ja se ē’na thotė Sidr Seingois nė
“Dictionary of Islam”:
“Po ne do
tė pyesim veten ēfarė do tė ishte gjuha arabe pa Kuranin
dhe Muhamedin?... Me sa duket, pra, kjo ėshtė puna e
vetme e natyrės uranore, e cila mundi ta zhvillonte
arabishten e lashtė nė njė gjuhė letrare...”
Mė tej ky
do tė shtojė edhe kontributin e Muhamedit nė lidhje me
jetėn shoqėrore dhe politike, duke i veshur edhe meritėn
si njė fillesė pėr prozėn nė letėrsinė arabe.
“Muhamedi
bėri njė hap mė tė vendosur dhe tė madh drejt krijimit
tė njė literature pėr njerėzit e tij. Nė kėto sure nė tė
cilat rregullohet jeta private dhe publike e myslimanit,
ai krijoi origjinėn e njė proze, e cila ka mbetur
standardi i pastėrtisė klasike, qysh atėherė...”
Ndėrsa
Sale na jep njė gjykim tė plotė dhe pėrshtypje
mbresėlėnėse.
“Stili i
Kuranit, nė pėrgjithėsi, ėshtė i bukur dhe i
rrjedhshėm... dhe nė shumė vende, veēanėrisht ku
madhėshtia dhe atributet e Zotit janė pėrshkruar nė
mėnyrė sublime mahnitėse... Ai ndoqi dhe pushtoi aq
bukur e aq ēuditshėm mendjen e dėgjuesve tė tij, saqė
disa nga kundėrshtarėt e tij thoshin se ishte efekti i
magjisė dhe i mahnitjes.”
Ndėrsa
Palmeri na thotė:
“Ajo qė
shkrimtarėt mė tė mirė tė Arabisė nuk e kanė arritur
kurrė nė prodhimin e asgjėje tė barabartė nė merita tė
Kuranit, nuk ėshtė e habitshme.”
Kjo e
fundit themi se ėshtė nga mrekullitė e Kuranit qė i bėn
sfidė ēdo krijese pėr sa i pėrket autorėsisė sė kėtij
libri dhe stilit tė tij, ajeti i mėposhtėm e thotė kėtė:
“E nė
qoftė se jeni nė dyshim nė atė qė Ne ia shpallėm
gradualisht robit tonė, atėherė sillni ju njė kapitull
tė ngjashėm si ai (Kurani) dhe thirrni (pėr ndihmė)
dėshmitarėt tuaj (zotat) pos Allahut, nėse jeni tė
sinqertė (nė thėniet tuaja se Kurani nuk ėshtė prej
Zotit).” Bekare, 23.
Tė tjerėt
do tė shtonin “Ishte njė mrekulli e shpallur nga
Muhamedi... mrekulli e qėndrueshme.”
“Kurrė
njė popull s’ka qenė udhėhequr aq shpejt drejt
civilizimit sa ishin arabėt nėpėrmjet Islamit.”
Kurani
ėshtė i paarritshėm sa i pėrket fuqisė bindėse,
elokuencės dhe vet kompozicionit dhe me kėtė ėshtė
indirekt shkak pėr zhvillimin mrekullueshėm tė tė gjithė
degėve tė shkencave nė botėn islame dhe vazhdon tė jetė
njė burim i tillė i pashtershėm.
Pėrgatiti: Ermal Lohja
15.09.2006
Literatura e shfrytėzuar
1. Hughes,
“Dictionary of Islam”, art. Qur’an, f. 528-529.
2. Sale,
“Preliminary discourse”, f. 48.
3. Palmer
E.H “The Qur’an”.
4.
Bosworth Smith’s, “Mohamed and Mohammedanism”, f. 290,
Londėr 1889.
5.
Hirschfeld H., “Neė researches into the composition and
exegesis of the Qor’an”, f. 5, Londėr 1902.